Herodotus, The Histories (English) (XML Header) [word count] [lemma count] [Hdt.].
<<Hdt. 4.154.3 Hdt. 4.157.2 (Greek) >>Hdt. 4.160.3

4.156.1 But afterward things turned out badly for Battus and the rest of the Theraeans; and when, ignorant of the cause of their misfortunes, they sent to Delphi to ask about their present ills, 4.156.2 the priestess declared that they would fare better if they helped Battus plant a colony at Cyrene in Libya. Then the Theraeans sent Battus with two fifty-oared ships; these sailed to Libya, but, not knowing what else to do, presently returned to Thera. 4.156.3 There, the Theraeans shot at them as they came to land and would not let the ship put in, telling them to sail back; which they did under constraint of necessity, and planted a colony on an island off the Libyan coast called (as I have said already) Platea. This island is said to be as big as the city of Cyrene is now.

ch. 157 4.157.1 Here they lived for two years; but as everything went wrong, the rest sailed to Delphi leaving one behind, and on their arrival questioned the oracle, and said that they were living in Libya, but that they were no better off for that. 4.157.2 Then the priestess gave them this reply: “If you know Libya nurse of sheep better than I,
Though I have been there and you have not, then I am very much astonished at your knowledge.”
Hearing this, Battus and his men sailed back again; for the god would not let them do anything short of colonizing Libya itself;
4.157.3 and having come to the island and taken aboard the one whom they had left there, they made a settlement at a place in Libya itself, opposite the island which was called Aziris. This is a place enclosed on both sides by the fairest of groves, with a river flowing along one side of it.

ch. 158 4.158.1 Here they dwelt for six years; but in the seventh, the Libyans got them to leave the place, saying that they would lead them to a better; 4.158.2 and they brought the Greeks from Aziris and led them west, so calculating the hours of daylight that they led the Greeks past the fairest place in their country, called Irasa, at night, lest the Greeks see it in their journey. 4.158.3 Then they brought the Greeks to what is called the Fountain of Apollo, and said to them: “Here, Greeks, it is suitable for you to live; for here the sky is torn.” note

ch. 159 4.159.1 Now in the time of Battus the founder of the colony, who ruled for forty years, and of his son Arcesilaus who ruled for sixteen, the inhabitants of Cyrene were no more in number than when they had first gone out to the colony. 4.159.2 But in the time of the third ruler, Battus, who was called the Fortunate, the Pythian priestess warned all Greeks by an oracle to cross the sea and live in Libya with the Cyrenaeans; for the Cyrenaeans invited them, promising a distribution of land; 4.159.3 and this was the oracle: “Whoever goes to beloved Libya after
The fields are divided, I say shall be sorry afterward.”
4.159.4 So a great multitude gathered at Cyrene, and cut out great tracts of land from the territory of the neighboring Libyans. Robbed of their lands and treated violently by the Cyrenaeans, these then sent to Egypt together with their king, whose name was Adicran, and put their affairs in the hands of Apries, the king of that country.



Herodotus, The Histories (English) (XML Header) [word count] [lemma count] [Hdt.].
<<Hdt. 4.154.3 Hdt. 4.157.2 (Greek) >>Hdt. 4.160.3

Powered by PhiloLogic